Definition kollega

Innan vi fortsätter att bestämma betydelsen av begreppet kollega, kommer vi att ange sitt etymologiska ursprung. I det här fallet kan vi konstatera att det härrör från det latinska ordet "kollega" som användes i Rom för att nämna några politiska ståndpunkter som hade ett förhållande till en annan med vilken det kom att dela befogenheter, funktioner eller till och med idéer.

kollega

"Collega" är resultatet av summan av följande komponenter:
-Prefixet "med", vilket är synonymt med "samtidigt".
-Roten "ben", som används för att indikera "välj" eller "välja".
-Agentens suffix "-a".

Begreppet används för att namnge en medarbetare, handel eller yrke . Till exempel: "Med min fru är vi kollegor: vi båda utövar medicin", "I morgon kommer jag att delta i en kongress av kollegor som kommer att äga rum i det kommunala auditoriet", "En polis sköt en kollega av misstag" .

Två personer som är dedikerade till lagspraxis är kollegor. Det spelar ingen roll att de jobbar på olika ställen eller att de inte känner varandra: att dela yrket gör dem kollegor.

I det samtalsspråk används ideen om kollega som en synonym för kompis, kompis, allierad eller kamrat : "Hej kollega! Vad gör du här? ", " Igår kväll var jag uppe i gryningen i en bar med mina kollegor ", " Hej kompis, har du inte ett mynt att låna ut mig? " . Denna användning av begreppet är vanligt i vissa spansktalande länder, men sällan i andra.

På grund av denna språkliga skillnad är filmen "Dude, Where's My Car", som har Ashton Kutchers och Seann William Scotts ledande roll, premiär i Spanien som "kollega, var är min bil?", Medan i Latinamerika Titeln blev översatt som "Hej, var är min bil?"

Samma anledning ledde till ett kapitel i den fjortonde säsongen av The Simpsons, vars ursprungliga titel är "Dude, Where's My Ranch?", Släpps ut som "kollega, var är min ranch?" I Spanien och som "Where Är min ranch? " I Latinamerika .

Ett annat fall av olika översättningar i Spanien och Latinamerika kopplat till användningen av begreppet kollegor finns i filmen "Partners" . För spanska var filmen känd som "någonting mer än kollegor". Latinamerikaner, å andra sidan, kom överens om detta filmförslag som "Partners" .

På litteraturområdet hittar vi olika verk som har använt i deras titlar ordet som berör oss. Detta skulle exempelvis vara fallet med "Koden för kollegor", som är skriven av Matt Kuhn och Barney Stinson. Det är en bok med en stor humor.

På samma sätt kan vi inte heller ignorera att COLEGAS är den spanska LGTB-förbundet. Det fungerar för likabehandling av lesbiska, homosexuella, transsexuella och bisexuella i Spanien. Därför står det att dess klara uppdrag är att "försvara HBT-rättigheter på alla sina områden och att främja ett fritt och mångsidigt samhälle".

Denna konfederation har sitt ursprung i den andalusiska staden Córdoba. Och det var i det under 90-talet, särskilt 1992, när det beslutades att sätta igång det och kommer idag att gå med i många föreningers arbete, ansträngningar och kamp.

Rekommenderas