Definition rör upp

Det latinska ordet attitiär kom till vårt språk som rörelse . Konceptet kan användas för att hänvisa till åtgärden att lägga till någon typ av bränsle i elden eller att ta bort det med målet att det brinner mer .

stir

Till exempel: "Berätta Miguel för att lägga till mer ved för att stoke elden, så vi är inte kalla", "Jag ska skära köttet och sedan ska jag börja elden ", "Försök att inte röra upp flammorna om du inte vill orsaka en eld . "

En annan betydelse som hänför sig till eld avser att ge mer wick till ljus eller ljus, eller för att vakna dem för att förbättra deras ljuskapacitet. Å andra sidan kan det här verbet också definieras som en synonym för att ge om objekten är "en spark" eller "en pinne", till exempel med känslan av "att göra någon eller något som drabbas av ett slag ".

Som om innebörden av detta ord inte visar tillräckligt stor variation, finns det en annan som definierar den som att "äta och dricka i stora mängder, till och med överflödigt"; i det här fallet är det ett pronominord, så det måste användas reflexivt, vilket kan ses i följande exempel: "Som förväntat rörde Mario en stor del kaka, vilket fördubblades i storlek till de av de andra dinersna " .

Atizar kan också bestå av att intensifiera en passion eller röra en polemisk : "Med min fru kommer vi att gå till Karibien i en vecka för att röra upp flamman av vår passion", "Uttalanden från presidentkandidaten gjorde ingenting annat än att röra diskussionen mellan de två parterna politiker ", " FN: s ledare anklagade den arabiska ledaren för att röra upp spänningar i regionen . "

Enligt dessa sista meningar kan en person utföra olika handlingar som slutar, antingen avsiktligt eller oavsiktligt, vilket orsakar ett större problem än det som existerade. Antag att i dagarna före en fotbollsklassiker hotar fans av båda lagen varandra genom sociala nätverk och graffiti på stadsmurarna. Därför finns risken för incidenter som uppstår i mötet. I det här sammanhanget förklarar tränaren i ett av lagen att pressen att fläktarna i den rivaliserande klubben "inte förstår någonting om fotboll" och bekräftar att "de bör därför vara tysta under matchen" . För sportjournalister rör dessa ord våld och hat.

Det föregående exemplet visar en situation där verbet atizar kan förstås som synonymt med " provokera, intensifiera eller väcka" eller en kombination av dem enligt sammanhanget och de direkta objekten som används i varje mening. Det är viktigt att påpeka att det inte är möjligt att röra upp en obefintlig sak, eftersom det inte är en synonym för sådd eller ursprung: i händelse av eld, passion, hat eller våld måste alla dessa band och känslor tidigare existera för att kunna utsätta dem för handlingen av denna term och få dem att växa.

Det är naturligtvis ett särskilt brett koncept, som har olika betydelser, med både positiva och negativa konnotationer, och som kan utföras frivilligt eller ofrivilligt. Vi noterar också i denna definition det särskilda förhållandet som finns på kulturell nivå mellan eld och passion, något som ger upphov till mer än en tolkning, inte alltid hänvisar till sexuella relationer men kan tala om passionen för en kallelse och den eld som vaknar i personen varje gång han odlar den. Att höja en passion är som att elda med goda avsikter, med konstruktiva och väldefinierade mål.

Rekommenderas